Бастет...

Елена Каминская7
         Богиню женской красоты, плодородия
         и домашнего очага в Древнем Египте
         именовали Баст (Бастет) и изображали...
         в виде кошки или женщины с головой кошки.

Бастет не любит суеты, и одиночество – не тема…
Не будет пить она не с теми… К кому на «Вы» не лижет «Ты»…

И на колени просто так к вам не усядется… Забавой
Оставит след когтей – кровавый… А для неё сей знак – пустяк…

Позволит гладить…иногда… и то – по шёрстке…и не долго,
Но только с чувством, в ритме, с толком… И возвратит, мурлыча, дань…

От надоедливых – уйдёт… без лишних звуков.  Ей бы крыши…
Взобраться хочется повыше… Во взгляде – смесь: огонь и лёд!

Бастет – любимица! Любить – не озадачена… надменна…
Собой избавлена от плена, и от навязанных орбит…

Но как нежна, мягка, легка… как с ней тепло лежать в кровати,
Что человек сказал бы: «Хватит…» Но к кошке тянется рука…
(1.01.19)


Богиня Ба;стет или Басте;т?

Продолжаем отвечать на вопросы. Конкретно на эту дилемму натолкнулась на просторах сети, но и сама задумывалась раньше. Возможно, ты, дорогой участник, никогда не размышлял об этом, или стеснялся спросить?.. Люди, познакомившиеся с богиней из печатных источников, и не слышащие ее имени, могут неверно ставить ударение в нем, потому как русский язык оставляет для этого варианты. Пообщаться с древними египтянами лично, увы, невозможно, так что… Предлагаю рассмотреть варианты произношения:

1. Басте;т, с ударением на "е". В пользу этого ударения может служить имя ее сестры-ипостаси Сехме;т. Доказать произношение имени богини-львицы проще – греческая транскрипция имени Сехмет весьма однозначна - ;;;;;;. А если этого довода недостаточно – имя богини может изменяться на первом слоге (Сахмет, Сохмет) и ударение падает на неизменный второй. Греческий вариант имени Баст тоже намекает на второй слог: ;;;;;;; (Бастет), ;;;;;; (Басет). Но не стоит забывать, что греческое ударение не уподобляется русскому. А также у Бастет и Сехмет не так уж много общего, и было бы опрометчиво подгонять их под одну черту… Вариант с таким произношением имени богини чаще всего встречается в современных стихах, посвященных ей. Вероятно, потому, что он очень удобен для поэтов. Но стихотворениям не стоит верить в отношении ударений – ведь у их авторов есть право сдвигать ударения, коль это помогает сохранить ритм.

2. Ба;стет, с ударением на "а". На этот вариант произношения указывает сокращенная форма имени богини – «Ба;ст» и некоторые греческие варианты произношения ее имени: ;;;;; (Баст), ;;;;;;;; (Убасти). Да и город богини – Буба;стис/Пер-Ба;ст(ет) непрозрачно намекает, что правильно произносить имя богини-кошки именно так. В конце концов, неизвестно доподлинно, было ли имя Бастет полным изначально, или женское окончание "~t" ("ет") добавилось для акцента на том, что Баст – богиня, а не бог…

А теперь забудем и о нашем, и о греческом языке и обратимся к древнеегипетскому. Язык страны Кемет не отражал гласные на письме и имел две формы записи имени богини — b-s-t и b-s-t-t. Сохранившиеся до наших дней заимствования в родственные языки не дают ответа, произносился ли четвёртый слог, был ли он уменьшительно-ласкательным суффиксом, частью имени или появился случайно в результате искажения. Следовательно, нельзя утверждать с уверенностью, какой из вариантов произношения единственно правилен и верен.