К звезде. Джон Кейтс

Ирина Давыдова 5
/перевод с английского/

Яркая звезда
  твое искусство.
Одинокая звезда
  в ночи.
Вечной стражей,
  одиноким чувством,
Говорю,подобно ей:
  "Молчи."


Как вода
  изменчива задача,
Омывая ясно
  берега,
Сбрасываю маски-
  это сдача.
Как в пустыне
  тишина врага.


Тишина.
  Приходит в душу тихо
Эта моя чистая
  любовь.
Нежность и падение,
  и вздохи.
Пробуждает
  и волнует кровь.



Слышишь
  ее тихое дыханье.
Жизни
  или смерти расставанье.