Огонь и лёд - перевод стихотворения Роберта Фроста

Джули Юлёк
Robert Frost
FIRE AND ICE

Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.

Роберт Фрост
ОГОНЬ И ЛЁД

О вечный преткновенья камень!
Что сгубит мир: лёд или пламень?
По опыту могу сказать –
Живое проще выжигать.
И хоть смертям двум не бывать,
Кто может поручиться,
Что нам второй не миновать?
Ведь все мы можем воевать,
И предавать, и враждовать…
А чтобы жизнь уничтожать,
И лёд вполне сгодится.