я собрала твой бисер

Эдемия Рэй
рисунками солнца и лун,
сохранёнными клочками бумаги
буду я, а ты — дикий самум,
догадывающийся чем мы стали.

*
моя подруга, любовь моя,
я рад тебе и твоему солнцу,

твой аромат. но моя голова
оторвалась и снова несётся
в яму, мой лес, где луна
нависла над кроной листвы.
я бы рад с тобой шагать
по её теням,
но сюда тебе не дойти.

этот лес охраняет Цербер,
откуда он здесь, я не знаю,
увидев тебя, я поверил,
его приласкаешь

и мы зашагаем.

и моя ночь сменится днем,
и солнце встанет, птицы споют,

но я, светлячок, могу быть копьём,
что, не со зла, бросится в  грудь

твою, ибо надо мной ворОны,
звериные когти,  вихри, грозы.
хоть при тебе они —  в стороны,
мне страшно, что это возможно.

я наблюдал за чувствами душ,
скажу тебе: я так не умею,
ты должна знать, я —  пустошь,
я больше подобен зверю.

но хочется иногда узнать солнце,
хочется иногда нежной ласки.

что это? моя голова вновь несётся,
в подвалы, под землю,
не место тут пташке.

*
я проведу тебя всего один раз,
ты увидишь соженное поле, смог,
черное небо, кровь из моих глаз.
ты запятишься

и сделаешь свой шажок.

мое сожженное поле и смог
рады тебе и солнцу твоему.

а теперь беги, пока я ещё тот,
кто может сдержать свою тьму.