Laura Vaceanu Румыния Овидий в изгнании

Ольга Шаховская
Laura Vaceanu

Ovidius  exilatul
 
Venit la Pontul Euxin, f;r; de vrere,
;i relegat pe-aste meleaguri gete
Ovidius, poetul „Tristelor” poeme,
Spre insula str;veche se-ndrepta-n t;cere.
 
Legat; doar printr-o f;;ie nisipoas;
De ;;rmul anticului lac, misterios
De stuf, de papur; ;i trestii m;rginit;,
Sub ger, sub cerul cald, senin ;i lenevos.
 
E sear; ;i-adie u;or v;ntul,
;n toga-i alb; ;i cu falduri multe
;;i trece pa;ii tri;ti, ;i-i ca o umbr;,
Printre cei c;;iva localnici.
 
De dincolo de stuf luna r;sare
Se-nal;;-n nori, l;s;nd pe-ntunecate ape,
O punte mi;c;toare, luminoas;,
Ce misterul ad;nc ;nl;tur; cu-o raz;.
 
O alt; lun;-ar vrea acum s; vad;,
;i g;nduri negre, tulburi ;l apas;.
Trec;nd, cu sufletul ;i mintea ;nc;rcat;,
Sper;nd o veste bl;nd; de pe-acas;.

;ntors spre timpul anilor iubirii
C;nd num;ra prieteni f;r; num;r,
Doar pentru o clip; emo;ia-l cuprinde,
;i-;i trece peste frunte a sale m;neci.
 
P;;e;te grav ;i rar peste nisipul umed.
Mirosul ghiolului i-aduce o adiere,
Dar el continu; tot g;nditor ;i trist,
Spre umbra insulei sub clar de lun;.
 
De undeva o barc; ;i-un pescar
Se-apropie pe calea lunii pline
Din umbra ;nser;rii reveren;ios salut;
Pe el, Ovidius, din Sulmona, exilat.
 
Din cap ;nclin; c;tre umbra
Celui ce-i d; respectul cuvenit,
C;ci cunoscut el de localnici este
Iubit de ei, el, graiul lor vorbind.
 
Tresare de or;c;it de broa;te ;i-n mers
Toga-i descoper; acum ososul trup.
Sandalele-i de piele cu greu ;l mai ajut;
S;-;i duc; pa;ii tot pe vechiul drum.
 
 
Opt ani l;ng; ace;ti barbari tr;it-a
Necru;;tori ;i lungi i s-au p;rut
Orice speran;; doar un vis e-acuma
L-a;teapt; un sf;r;it neiert;tor ;i nemilos.
 
De el ;i-aduc aminte tomitanii
;i oaspe;i mul;i veni;i la malul m;rii,
Statuia lui impune peste veacuri
De unde lung prive;te infinitul.



ЛАУРА ВАСЕАНУ
Румыния
ОВИДИЙ В ИЗГНАНИИ

Вольный поэтический перевод с румынского О. Шаховской (Пономаревой)

Добро пожаловать, Вы в Эвксин Понте очутились,
Овидий по приказу бросил землю ту,
Поэт "Печали", славен средь людей,он с интриганами мирился.
На древнем острове покой и бездна света - скрасить маету.

Он связан лишь с песчаной полосой.
На берегу таинственного озера
Тростник, тростник, тростник – стеной.
Под тёплым, ленным небом, под морозом.

Уютный вечер, лёгкий вечер.
У пальца на ноге так много складок.
Печальные его шаги, как тень заплечная.
Средь местных жителей простых безрадостных.

Из тростника луна восходит в неба бархат.
Но поднимаясь в облака, темнее воды оставляет.
И движется с достоинством, по-царски яркая,
Глубокую какую тайну луч вскрывает?

Ещё луна бы разглядеть хотела
Те сонмы мыслей мрачных,
Душа прошла сквозь ум и их задела,
из дома новости и добрые, и многозначные.

Ко времени любви он обратился
И вспоминал своих друзей.
Мгновение, эмоций шквал свалился,
Так одиночество ощутил душою всей.

Не торопясь, он на песок осел.
Гиола запах бриз ему принёс.
Сидел: задумчив, грустен и не смел.
В тени от острова под яркою луной, как врос.

А где-то лодка с рыбаком идёт,
и к полнолунию спешит.
Он из почтенья тени свой привет передаёт
Овидию, что сослан  из Сульмона, жизнь вершить.

И люди головы склоняют, проявляя такт,
Поскольку уважают человека гений.
Известен всем он, жил здесь, как бедняк.
Его любили и любили все его творения.

Безумие лягушек не сработало.
Теперь под тогой кости его тела.
Сандалии из кожи не помогут,... смерть отчётливо…
Дорогой старой ты его шаги проделай.

Здесь племена убогую влачили жизнь,
Её уродство обняло народ.
Надежда всякая мечтою становилась, призраком.
Мечту безжалостный конец упрямо ждёт.

Остались в памяти его соседи добрые, томиты.
Приходят с моря корабли, а с ними встречи.
Но статуя Овидия переживёт века, и сам он не забытый.
Как выглядит простая  бесконечность?


17.02.19