Уильям Карлос Уильямс - Любовная песня

Филипп Андреевич Хаустов
Я лежу здесь в мыслях о тебе:

любовное пятно
по миру расползается!
Желтизна, желтизна, желтизна
въедается в листву
и пачкает шафраном
отяжелевшие гнутые ветви,
прислонённые к мирному пурпуру неба.
Ни проблеска света, лишь
густое, как мёд, пятно
стекает с листа на лист
и с ветки на ветку,
перевирая цвета
по целому свету –

а ты далеко, под налитой красным вином
кромкой запада!
____________________________________________
William Carlos Williams
LOVE SONG

I lie here thinking of you:—

the stain of love
is upon the world!
Yellow, yellow, yellow
it eats into the leaves,
smears with saffron
the horned branches that lean
heavily
against a smooth purple sky!
There is no light
only a honey-thick stain
that drips from leaf to leaf
and limb to limb
spoiling the colors
of the whole world—

you far off there under
the wine-red selvage of the west!