The Chipmunks and David Seville. The Chipmunk Song

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни «The Chipmunk Song» американского певца Дэвида Севилла (David Seville) с альбома «Let’s All Sing with The Chipmunks» (1959).

С 16 декабря 1958 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Top 100» в течение 4 недель.

После того, как эксперимент с многоскоростным магнитофоном принёс Дэвиду Севиллу (наст. имя Росс Багдасарян) успех с песней «Witch Doctor» (http://www.stihi.ru/2018/05/17/4523), он решил создать вымышленную группу «Alvin and the Chipmunks» («Элвин и Бурундуки»), трёх участников которой — Элвина, Теодора и Саймона — он назвал в честь режиссёров записи, дав им фамилию из своего псевдонима Севилл, и которых всегда сам озвучивал на замедленной скорости. Первой песней мультяшной группы стала «The Chipmunk Song (Christmas Don’t Be Late)» («Рождество не опаздывай» 1958), возглавившая американский чарт и давшая автору две премии Грэмми. Далее последовали альбомы Бурундуков, часто попадавшие в 10-ку лучших, «группа» кроме оригинальных песен Багдасаряна (в том числе две версии «Witch Doctor») исполняла и других авторов, несколько раз песни Битлз (http://www.youtube.com/watch?v=ZR1tKI10bX0) (http://www.stihi.ru/), а после смерти Росса-старшего в 1972 году его дело продолжил сын Росс Багдасарян-младший, сделав из этого семейный бизнес.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=CDyC0twW2Wg (http://www.stihi.ru/) (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=NPBCu_q6rMc (http://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=MH0xue81_oU (http://www.stihi.ru/) (На ТВ 1958)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2019/02/
16-David-Seville-The-Chipmunks-The-Chipmunk-Song.mp3

ПЕСНЯ БУРУНДУКА
(перевод Евгения Соловьева)

[Дэвид] Итак, бурундуки, готовы спеть свою песню?
[Элвин] Я бы сказал, да.
[Теодор] Да, давайте споем её сейчас!
[Дэвид] Готов, Саймон?
[Саймон] Готов
[Дэвид] Готов, Теодор?
[Теодор] Готов
[Дэвид] Готов Элвин?…Элвин?…ЭЛВИН!!!
[Элвин] ГОТОВ!!

[Бурундуки:]
Близко-близко Рождество,
Для подарков торжество.
Хорошо себя вели,
Рождество, скорей приди!

Самолёт хотим в наш клуб.
[Элвин] Я хотел бы хулахуп.
Мы устали ждать его,
Скорее, Рождество!

[Дэвид] Отлично, ребята, приготовьтесь
Это было очень хорошо, Саймон
[Саймон] Естественно!
[Дэвид] Очень хорошо, Теодор
[Теодор] Хи-хи-хи-хи
[Дэвид] Ах, Элвин, ты был немного вялый
Внимание, Элвин…Элвин?……ЭЛВИН!!!
[Элвин] ГОТОВ!!

[Бурундуки:]
Самолёт хотим в наш клуб.
[Элвин] Я хотел бы хулахуп.
Мы устали ждать его,
Скорее, Рождество!
Мы устали ждать его,
Скорее, Рождество!

[Дэвид] Очень хорошо, мальчики
[Элвин] Давайте споем еще раз!
[Теодор] Да, давайте споем еще раз!
[Дэвид] Нет, этого достаточно, давайте не будем переусердствовать
[Саймон] Что значит переусердствовать?
[Элвин] Мы хотим спеть ее снова!
[Дэвид] Подождите минутку, мальчики
[Элвин] Почему бы нам не спеть ее еще раз?
[Бурундуки трещат]
[Дэвид] Элвин, прекрати, Теодор, одну минуту
[Дэвид] Саймон, ты прекратишь? Парни…
———————
THE CHIPMUNK SONG
(David Seville)

[Dave:] Alright you Chipmunks, Ready to sing your song?
[Alvin:] I’d say we are
[Theodore:] Yeah, Let’s sing it now!
[Dave:] Okay, Simon?
[Simon:] OK
[Dave:] Okay, Theodore?
[Theodore:] OK
[Dave:] Okay Alvin?…Alvin?…ALVIN!!!
[Alvin:] OKAY!!

[Chipmunks:]
Christmas, Christmas time is near
Time for toys and time for cheer
We’ve been good, but we can’t last
Hurry Christmas, hurry fast

Want a plane that loops the loop
[Alvin:] Me, I want a Hula-Hoop
We can hardly stand the wait
Please Christmas don’t be late

[Dave:] Ok Fellas, Get ready
That was very good, Simon
[Simon:] Naturally!
[Dave:] Very Good, Theodore
[Theodore:] He, He, He, He
[Dave:] Uh Alvin, You were a little flat
Watch it, Alvin…Alvin?…ALVIN!!!
[Alvin:] OKAY!!

[Chipmunks:]
Want a plane that loops the loop
[Alvin:] I still want a Hula-Hoop
We can hardly stand the wait
Please Christmas don’t be late
We can hardly stand the wait
Please Christmas don’t be late

[Dave:] Very good, boys
[Alvin:] Let’s sing it again!
[Theodore:] Yeah, let’s sing it again!
[Dave:] No, That’s enough, let’s not overdo it
[Simon:] What do you mean overdo it?
[Alvin:] We want to sing it again!
[Dave:] Now wait a minute, boys
[Alvin;] Why can’t we sing it again?
[Chipmunk chatter]
[Dave:] Alvin, cut that out, Theodore, just a minute
[Dave:] Simon will you cut that out? Boys.