Лина Костенко. Душа чужая...

Светлана Лемаева
Л.Костенко

Чужа душа — то, кажуть, темний ліс.
А я скажу: не кожна, ой не кожна!
Чужа душа — то тихе море сліз.
Плювати в неї — гріх тяжкий, не можна.

(з історичного роману у віршах Ліни Костенко "Маруся Чурай")



Душа чужая…
(вольный перевод  с украинского языка)
 
«Душа чужая – это тёмный лес", -
Так говорят. А я скажу: «Неправда!
Плевать в неё – тяжёлый, страшный грех.
Она в слезах, жалеть её нам надо!»

(из исторического романа Лины Костенко "Маруся Чурай")