Amparo Osorio Колумбия Перечень

Ольга Шаховская
Amparo Osorio
Bogot;, Colombia
Inventario

Nada fue tuyo.
S;lo imaginaste una casa y la luna.
El fuego vacilante de la llama.
La mensajera noche
alta en la soledad de tus estrellas
La sombra perfecta y fiel dictando
el paso de las constelaciones.
La m;sica del agua...
Ahora lo sabes.
Palidecen las manos.
Miras el tiempo de tu cuerpo,
el tiempo de los r;os,
el tiempo de las ruinas.
Basta que quisieras dormir
sin pronunciar la ;ltima palabra.
Que s;lo desearas
ya no mirar y desatar los brazos.
S;lo eso bastar;a...
Pero no sabes c;mo.


de: Memoria absuelta ( 2004)


АМПАРО ОСОРИО
Колумбия
ПЕРЕЧЕНЬ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

И ничего твоим здесь не было.
ты только представлял Луну и дом,
и пламя неустойчивое, иногда враждебное,
и темень, что кругом, и вестница ночИ,
высокой посредине одиночества
в пространстве звёзд
Тень верная и совершенная,
диктующая шаг созвездьям.
А музыка воды…
волшебный голос прост.
Сейчас ты грезишь, зная это,
и руки побледнели,
у тела время есть и по приметам
есть время и у рек, покуда все не вытекут.
Но время разрушительно, конец желаниям …
без слова заключительного.
Чтобы стремиться к добродетели.
Не видеть, воли не давать рукам.
только закончить это…
Хотя не знаешь как


01.01.18

Оригинал из «Isla Negra» № 12/425– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.