Ворон

Дмитрий Чердаков
                Слово это слишком часто, повторял его всечасно
                За хозяином несчастным, что не мог и глаз сомкнуть,
                Чьей последней, горькой песней, воплотившей жизни суть,
                Стало слово «Не вернуть!
                Эдгар По "Ворон" (перевод В. Бетаки)



Как-то раз ночной порою, выпив лишнего (не скрою),
Казиношною игрою я увлёкся, как дурак;
Просадив большую сумму, я сидел и думал думу,
Вдруг влетел, наделав шуму, ворон, чёрный, словно мрак.
Он спросил: "Чего не в духе? Заскучал без молодухи?
Лучше выпей бормотухи, поиграй во что-нибудь!"
Я в ответ: "Послушай, ворон, я собой же обворован
И не склонен к разговорам, чтобы слушать эту нудь.
             Денег больше не вернуть!

Я по жизни не из скаред, мне и так всего хватает;
Птичка божия не знает ни заботы, ни труда -
Ты поймёшь меня по-птичьи, разве к деньгам безразличье
Не испытывал ты лично?" Ворон каркнул: "Никогда!
Я всегда любил монетки, а твои вопросы едки,
От безденежья объедки ты глотал когда-нибудь?
И хотя пернат теперь я, не всегда имелись перья,
Да, не врали суеверья: я ступил на новый путь.
             Жаль, что прежний не вернуть!"

Если мне вещает птица, значит, впору подлечиться,
Но ближайшая больница не проснётся до утра;
От досады хлопнул виски, ворон каркнул по-английски,
И добавил: "Путь не близкий, возвращаться мне пора!"
Он исчез во мраке ночи, я остался, озабочен,
От душевных червоточин у меня заныла грудь,
Философские вопросы налетели, словно осы,
Поутру девичьи косы их рассеют как-нибудь...
             Только денег не вернуть!