Золотого волосся канва - укр

Фрида Полак
Вільний поетичний переклад вірша Сергія Ясонова http://stihi.ru/2018/11/23/227
"Дівчина з волоссям кольору льону", написаний під враженням однойменної
Прелюдії Клода Дебюссі.
.
Літо вже відлетіло, на жаль,
Але з вереснем стежкою хмарною
Сходить осінь, дівчинонька гарная,
Відкриває живу пастораль.

Лляний колір – волосся її,
Губи схожі зі стиглою вишнею,
Флейта чується в голосі ніжному,
Мова – шелестом крил журавлів.

В серці річкою – щастя розлив,
Почуваюся вже не дитиною –
Осінь стала моєю частиною.
Як раніше без неї я жив?

Світлі локони – кольору льна –   
Кличу я поетичною мрією,
Та любов відчувається сильною –
Осінь ... злива ..., а в серці весна.

Золотого волосся канва –   
На вітру – наче промені чисті.
І, опалим милуючись листям,
Підбираю їм ніжні слова...