День Коэна

Ирина Ивановна Афанасьева
Вспомнили  Мальчиков* и "Пикадилли".
Под "Simply The Best" коньячок пригубили.
Гагой, Мадонной всерьёз восхитились.
Вздрогнули. Выпили. В танце забылись.
Всё подряд ели. Печень убили.
Мёртвых жалели, тост сочинили.
Выпили, вспомнили тех, кого нет,
Им посвятили Шекспира сонет*.
Для умных, весёлых, стройных, красивых
Ром заказали, ругали спесивых.
Плакали, русско-советское пели.
Вынесли торт. Порезали, съели.
Чай пили с блюдечек, швыркая в зал.
Кэб заказали на Рижский вокзал.
Встретил нас бичел по имени Будда.
Пел нам Коэн: - "В ожидании чуда"...


* Битлз
*66 сонет http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_66s.tx

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,
И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,
И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.

Все мерзостно, что вижу я вокруг...
Но как тебя покинуть, милый друг!



***********************************************