Страстный Пастух К Его Любви Кристофер Марлоу

Андрей Российский
СТРАСТНЫЙ ПАСТУХ К ЕГО ЛЮБВИ (ПРИХОДИ ЖИТЬ СО МНОЙ И БУДЬ МОЕЙ ЛЮБОВЬЮ)

КРИСТОФЕР МАРЛОУ

Приходи жить со мной и будь моей любовью,
И мы будем всех удовольствий причиной,
Тех Долин и рощ, холмов, и полей,
Лесов, иль степных горных расселин.

И мы будем сидеть над Скалами,
Наблюдая Пастушков, кормящих их стада,
У мелких речушек, чьим водопадам
Мелодичные птицы поют Мадригалы.

И Я сотворю тебе колыбели из Роз
И тысячи ароматнейших лоз,
Венок из цветов, и накидку
Расшитую всю листьями Мирта;

Платье сделанное из лучших шерстей,
Откуда наших милых Ягнят мы тянем;
Прилаженные туфли ради прохлады,
С буклями из чистейшего злата;

Пояс из соломы и плюща бутонов,
С Кораллами пряжки и Янтаря заколами:
И если эти удовольствия приведут в движенье,
Приходи жить со мной, и будь моей любовью.

Пастушеским Парням должно петь и танцевать,
Для радости твоей в каждое Мая-утро.
Если эти радости твой ум приведут в движенье,
Тогда живи со мной, и будь моей любовью.



THE PASSIONATE SHEPHERD TO HIS LOVE (COME LIVE WITH ME AND BE MY LOVE)

BY CHRISTOPHER MARLOWE

Come live with me and be my love,
And we will all the pleasures prove,
That Valleys, groves, hills, and fields,
Woods, or steepy mountain yields.

And we will sit upon the Rocks,
Seeing the Shepherds feed their flocks,
By shallow Rivers to whose falls
Melodious birds sing Madrigals.

And I will make thee beds of Roses
And a thousand fragrant posies,
A cap of flowers, and a kirtle
Embroidered all with leaves of Myrtle;

A gown made of the finest wool
Which from our pretty Lambs we pull;
Fair lined slippers for the cold,
With buckles of the purest gold;

A belt of straw and Ivy buds,
With Coral clasps and Amber studs:
And if these pleasures may thee move,
Come live with me, and be my love.

The Shepherds’ Swains shall dance and sing
For thy delight each May-morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me, and be my love.


"Нимфы Ответ Пастуху" Сэр Уолтэр Рали
http://www.stihi.ru/2019/12/10/9227