Господь, Ты Пастырь мой! ссылка на backing-track в

Сергей Викторович Данильченко
Intro (00 — 01:29)

   1.  Господь, Ты — Пастырь мой!
        Я ни в чём не буду нуждаться!
        Ты покоишь меня на злачных пажитях,
        К водам тихим водишь меня!

ПОВТОР Куплета: первые 2 строки играет только мелодия;
Поются только вторые 2 строки:
                 Ты покоишь меня на злачных пажитях,
                 К водам тихим водишь меня!

ПРИПЕВ—1:
   Где бы я ни шёл — не убоюсь я зла!
    Где бы я ни шёл — Ты всегда со мной!
    Где бы я ни шёл — не убоюсь я зла:
    Твой жезл и Твой посох покоят меня!

ПЕРВЫЙ ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ ПРОИГРЫШ (02:51–04:14)

2.  Господь, Ты — любовь моя!
     Лишь в Тебе моя жизнь, моё счастье!
     Пребываю в Тебе, наполняюсь Тобой,
     Твои благость и милость окружают меня!

ПОВТОР Куплета-1

ВТОРОЙ ПРОИГРЫШ (05:08–06:03)

ПРИПЕВ—2:
       Где бы я ни шёл — не убоюсь я зла!
        С кем бы я ни шел — Ты всегда со мной!
        Где бы я ни шёл — не убоюсь я зла:
        Твой жезл и Твой посох охраняют меня!

3.  Иисус! Ты — Пастырь мой!
     Лишь в Тебе я ни в чём не нуждаюсь!
     Пребывая в Тебе — наполняюсь Тобой!
     Твоя Милость и благость окружают меня!

ПОВТОР Припева—2

Coda………(07:25–08:34)

    (1997—2003)
*************************************************

    The Lord Is my Shepherd!

1. My Lord: You are my Shepherd !
    I will not lack for anything.
    You make me lie in pastures green
    You lead me by the quiet streams!

      Lord Jesus! You are my Shepherd !
      I will not lack for anything!
      You make me lie in pastures green,
      Your water nourishes me!

Chorus—1:
       Wherever I go — I will not fear,
       Wherever I go — You’re by my side!
       Wherever I go — I will not fear:
       Your rod and your staff they comfort my soul! X2

 2.  My Lord! You’re my heart’s desire!
     You are my life, my happiness.
     I’m filled with You, I abide in You,
     Your grace surrounds my life!

Chorus—2:
       Wherever I go — I will not fear,
       Whoever I’m with — You’re by my side!
       Wherever I go, I will not fear, I will not tear!
       Your rod and your staff protect all my life!

Solo—2.....

Coda

Помимо автора над переводом профессионально и бескорыстно много времени трудились:
             Alison Giblett and Gennady Lungu