вольный перевод с белорусского стиха Ядвиги Довнар
"Схіляюся, што восень вінавата...",
источник здесь: http://www.stihi.ru/2018/11/19/3487
Я думаю, что осень виновата
В протяжных шлейфах листопадных дней
загублены заветных слов значенья.
Как и всегда, по-твоему "всё в теме",
хоть наш фонарь ослеп в плену теней.
Под крышами ночлег находит грусть,
и тёмным синтепоном пухнут тучи.
Твои Стожары скрыты тьмой летучей.
Так будет лучше: ты молчишь- и пусть.
Молчанье нарушает только дождь
своим уравновешенным легато.
Я думаю, что осень виновата.
А сердце вновь щемит былого дрожь.