Фантазийная смесь из разных тетрадей

Янис Гриммс
«Нужно рассмотреть, что такое смешение, что такое смешанное, каким вещам присуще и как, а также и то, действительно ли бывает смешение, или это заблуждение».
                Аристотель / О возникновении и уничтожении.
                Соч. в 4 т. // Т. 3. М., 1981, с.413.

«Римской сатире с самого начала было присуще необыкновенное разнообразие содержания, что было закреплено уже в самом названии жанра – „смесь” (латинское слово satira – satura – означает также „переполненное блюдо, мешанина, смесь”)».
                Из предисловия В. Дурова к сборнику «Римская сатира» М., 1989.

 «Misce stultitiam consiliis brevem….» – Примешивай к благоразумию немного глупости.
                Гораций / Оды, IV, 27-28.

«Всех голоса съединит, кто мешает приятное с пользой».
                Гораций / Наука поэзии, 343.

«Труд Авла Геллия можно отнести к разряду miscellanea - литературы смешанного характера».
                Из предисловия к 20 книгам «Аттических ночей».

«В характере Одиссея так перемешаны осторожность и лукавство, героическое и низменное, что почти невозможно чётко определить его».
                Шарль Перро / Параллель между древними и новыми, III.

«Жителям многих стран [Европы] было бы теперь труднос сказать. особенно отдельным скмьям и лицам, к какому роду, к какому племени они принадлежат, происходят ли они от готов, мавров, евреев, карфагенян, римлян, происходят ли они от гэлов, кимаров, бургундов,  франков, , норманнов, саксов, славят, финнов, иллирийцев и в каком порядке смешивалась кровь у их предков.
           Herder / Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschhheit, XVI.

«Та (Бидди Браннинген) явилась, и, когда она здоровалась с Мельмотом, любопытно было видеть на ее лице выражение властности, смешанной с подобострастием, к которому ее  приучила жизнь, сочетавшая в себе постыдное нищенство с наглым, но вместе с тем искусным плутовстовом».
                Метьюрин / Мельмот Скиталец, кн. 1, гл. II.

 «А ты глубок, игрив и разен».
                Пушкин / Ода к Хвостову.

«Какая смесь одежд и лиц, // племён, наречий, состояний…».
                Пушкин / Братья разбойники.

«Веселая смесь умов оригинальных».
                Пушкин / Из письма Гнедичу (1820).

 «Смешались в кучу кони, люди…».
                Лермонтов / Бородино.

«В моей голове все перемешалось…»
                Гаршин / Происшествие.


 «Всюду в странной взаимной комбинации царят нелюбовь к жизни и страх смерти».
                Чехов / Н.М. Пржевальский.

Автора «Мадам Бовари» привлекли к суду, на котором прокурор обвинил его, в частности, в «чудовищном смешении  священного и сладострастного». В частном письме (1852 г.) Флобер признался, что в нём как литераторе два различных человека: один любит вершины идеального, второй любит животное начало в человеческой натуре. «Флобер мечтал примирить оба полушария своего мозга…»
Моруа / Гюстав Флобер.

 «Молния сверкнула в ночи: доска осветилась, собака – вздрогнула, человек – задумался. Три грани бытия, которые мы напрасно усиливались бы смешивать».
                Розанов / Эмбрионы.

 «Необыкновенно любопытны опыты смешения, смешивания грешного и святого. Что кого победит? (…) Само христианство есть, до известной степени, опыт такого смешения».
                Розанов / Новые эмбрионы.

«Моя душа сплетена из грязи, нежности и света...».
                Розанов /  Уединенное.

«Всё мое творчество разрозненное, но внутренне стройное и цельное».
                Розанов / Из письма Голлербаху.

 «Базаров смешал кантианство с юмизмом, а смешал он это потому, что, сам будучи полуберклианцем, полуюмистом махистской секты, он не понимает отличия между юмистской и материалистической оппозицией кантианству».
                Ленин / Материализм и эмпириокритицизм.

«Всякая дрянь напихалася за день в большую лоханку…».
                Радимов / Пойло.

«В коммунизме есть правда и есть ложь, жутко перемешенные».
                Бердяев / Правда и ложь коммунизма.

 «Однажды между двумя танцами она оказалась с ним в темном углу сада, и была та очень банальная, очень человеческая смесь далекой музыки и лунных лучей, которая так действует на всякую душу».
                Набоков / Камера обскура, XIII.


«Некая не очень ясная мудрость, в которой хритианство смешано с буддизмом».
                Ходасевич / «Об освобождении Толстого».

«Чернота материнской и голубизна отцовской радужной оболочки в его глазах смешалась в сине-серо-зелёное с металлической искоркой и тёмным, цвета ржавчины, колечком вокруг зрачка. Я всегда от души радовался, сознавая, что цвет его глаз произошёл от смешения таких несхожих глаз его родителей; не потому ли он всю жизнь не мог решить: какие же глаза ему больше нравятся, чёрные или голубые?»
                Томас Манн / Доктор Фаустус.

«— Что значит — не смешивай, — удивился Цыпин, — почему? Я же грамотно смешиваю. Делаю все по науке. Водку с пивом мешать — это одно. Коньяк с шампанским — другое. Я в этом деле профессор».
                Долматов / Чемодан.


«Привычна стала дикая смесь разговоров о селекции, кремации трупов и о лагерных футбольных командах…»
                Гроссман / Жизнь и судьба, 2.

«Дремота смешала в памяти Крылова севастопольские и одесские бои, крик штурмующей румынской пехоты, мощенные камнем, поросшие плющом одесские дворы и матросскую красоту Севастополя».
                Гроссман / Жизнь и судьба, 9.

1. «Смешивая с редким мастерством прозу и стихи при изложении своих творений…» - пишет Ю.М. Акутин об Александре Вельтмане, авторе знаменитого романа «Странник», в послесловии к его академическому изданию (1978).
2. А вот Николай Заболоцкий считал, что скрещивание поэзии и прозы приносит «отвратительные плоды». Об этом упоминает П. Вайль, ссылаясь на Л. Гинзбург.
                Из тетр. «Конспекты и экспромты».

В письме Мандельштама к Тынянову от 21 января 1937 года - таком судорожном и трудном, написанном поистине de profundis, из глубины, из бездны, - есть слова: «Вот уже четверть века, как я, мешая важное с пустяками, наплываю на русскую поэзию, но вскоре стихи мои сольются с ней, кое-что изменив в ее строении и составе»
                Цит. по: Аверинцев / Судьба и весть Осипа Мандельштама.

«Семейный заговор» – остросюжетное, остроумное и вообще весьма острое блюдо для гурманов и поклонников старика Хича, где непревзойдённый кинокулинар изысканно смешал поджог, похищение, ограбление и убийство».
                Аннотация к фильму Хичкока.

«Что такое  открытие  месторождения? Это смесь случайности  и логики».
                Куваев / Территория, гл. 19.

«…сладкая тяжесть воспоминаний, где смешаны  реки,  холмы,  пот, холод, кровь, усталость, мечты и  святое чувство нужной  работы».
                Куваев / Территория, гл. 39.

«НН не любит Бродского из-за смешения стилей».
                М.Л. Гаспаров / Записи и выписки

 «Новая книга М.Л. Гаспарова – причудливый сплав дневниковых заметок, воспоминаний и литературно-критических эссе».
                Аннотация к «Записям и выпискам».

«Романтизму ирония также виделась «сатаническим» началом. Однако «этот самый «сатанизм» очень был по сердцу романтикам», отмечает А.Ф.Лосев. Он представлялся романтикам «смесью шутки, издевательства, иронии и в то же время игры, кокетничания, позерства, жеманства и виртуозного артистизма».
                http://ec-dejavu.ru/i/Irony.html

«Пётр I звериную естественность местничества перемешал с искусственными законами бюрократической цивилизации. Простой волчий инстинкт запутали. Что тут началось!»
                Галковский / Бесконечный тупик.Прим. 536.

«Галковский, который якобы написал двадцать один год назад свою книгу, продолжал впоследствии активно выступать на публике, где непременно демонстрировал лишь неприятно пахнущую смесь глупости и цинизма. Как такое могло произойти? Как прекрасный автор 1988 года мог столь стремительно деградировать?»
                https://harmfulgrumpy.livejournal.com/716550.html

 «Николай Олейников уверенно и бесцеремонно мешает жанры и стили».
                Вайль / Стихи про меня. М,. 2006, с. 311.

«Дугин сочетает в себе и психопатию и цинизм, поскольку врет на каждом слове, но врет вдохновенно, не боясь быть смешным (как и большинство психопатов он лишен чувства юмора). Еще он соединяет в себе два качества: хорошо подвязанный язык (который мелет как мельница) и глуповатость».
                Yulia / Грани, 2008-09-04.