Э. Дикинсон. 762. The Whole of it came not at once

Ольга Денисова 2
762 (1863)
Не сразу настигает нас –
Убийство постепенно –
Отсрочка и для жизни шанс –
Прижжения блаженство –

Так кошка – мышку изловив –
Приотпускает зубы,
Чтобы надеждой подразнить –
И насмерть давит грубо –

У жизни смертный приговор,
Но сразу бы, чем так –
Осознанно – полуживой –
Сознанья мрака ждать –




762
The Whole of it came not at once -
'Twas Murder by degrees -
A Thrust - and then for Life a chance -
The Bliss to cauterize -

The Cat reprieves the Mouse
She eases from her teeth
Just long enough for Hope to teaze -
Then mashes it to death -

'Tis Life's award - to die -
Contenteder if once -
Than dying half - then rallying
For consciouser Eclipse -