Моя собака умерла

Эдгар Ли Мастерс
Моя собака умерла.
Я похоронил его в саду
рядом с ржавой старой машиной.

Когда-нибудь я присоединюсь к нему прямо там,
но теперь он ушел со своим лохматым пальто,
своими плохими манерами и холодным носом,
и я, материалист, который никогда не верил
ни в какие обещанные небеса на небе
для любого человека,
я верю в небеса, в которые я никогда не войду.
Да, я верю в рай для всех собак
, где моя собака ждет моего прибытия
, махая своим веерообразным хвостом в дружбе.

A я не буду говорить о печали здесь, на земле,
о потере товарища
, который никогда не был рабом.
Его дружба со мной, как у дикобраза
утаивая свою власть,
была дружба звезды, отчужденная,
с не большей близостью, чем требовалось,
без преувеличений:
он никогда не залезал на мою одежду
, наполняя меня своими волосами или своей чесоткой,
он никогда не терся о мое колено
, как другие собаки, одержимые сексом.

Нет, моя собака долго глядела на меня,
обращая на меня внимание мне нужно,
внимания, необходимого
, чтобы сделать тщеславный человек, как я понимаю
, что, будучи собакой, он теряет время,
но, с эти глаза так много чище,чем у меня,
он будет держать на глядя на меня
с таким видом, что оставил мне в одиночку
всех своей милой и лохматой жизни,
всегда рядом со мной, никогда не беспокоит меня
и ничего не просит.

Ai, сколько раз я завидовал его хвосту
, когда мы гуляли вместе по берегу моря
в одинокую зиму Isla Negra
, где зимующие птицы заполнили небо
, и моя волосатая собака прыгала
, полная напряжения движения моря:
моя бродячая собака, нюхая
с его золотым хвостом высоко,
лицом к лицу с океанской брызгами.

Радостно, радостно, радостно,
как только собаки умеют быть счастливыми
только благодаря самостоятельности
своего бесстыдного духа.

Нет никаких прощаний с моей собакой, которая умерла,
и мы никогда не лгали друг другу.

Так что теперь он ушел, и я похоронил его,
и это все, что нужно.


Перевод с испанского-Альфред Янкауэр
Пабло Неруда