Насквозь фальшивые

Джонатан Рэйн
«Насквозь фальшивые,» - сказал я продавцу.
Тот посмотрел с пустым недоуменьем
На тот товар, что я вернуть прошу –
Он редко подвергался возвращенью.

«Но это ведь игрушки, что на елку!» -
Воскликнул он, глазам своим не веря, -
«Оно же очевидно и ребенку,
Что быть фальшивыми игрушки не умеют!»

Я позавидовал уверенности этой:
«Мой друг, ты однобоко рассуждаешь.
Ты в жизни видел из фальшивых лишь монеты –
И ничего, помимо них, не знаешь.

У нас же ситуация иная.
Товар твой не принес ни капли счастья,
А это – цель игрушек основная,
И это изменить – не в нашей власти.

Игрушки измеряются в улыбках,
Поэтому товар – насквозь фальшивый.
Не допускай досадную ошибку
И не гонись бесчестно за наживой…»

…Торговец лишь в затылке почесал,
Не зная, что теперь и предпринять:
«Да если бы я так же рассуждал,
Пол-жизни мне пришлось бы возвращать!

Фальшивых в ней вещей всегда хватало,
Людей, явлений – да всего вообще!
Но не было того, кто поменял бы
Подделки на оригиналы мне…

Не все на свете подлежит возврату!
Немыслимо такое провернуть!…

…Ну ладно уж, давай товар обратно.
Так сколько денег должен я вернуть?…»