Джон Китс, When I have fears...

Константин Жолудев
Когда боюсь, что раньше я умру,
Чем ум себя в стихах мой исчерпает,
Пред тем как фолианты соберу,
Как жнец с полей колосья собирает;

Когда вгляжусь я в звёздной ночи лик,
В туманности романтики высокой,
Подумаю, что мало я постиг,
И описать не смог всего до срока;

Когда почую времени дыханье,
Что мне тебя не видеть никогда,
Не испытать любви пустой страданья,
Не насладиться волшебством - тогда

Стою один, как перст, у бездны края,
Любви и славы смерти ожидая.

06.06.2019/11.06.2019


When I have fears that I may cease to be
Before my pen has glean’d my teeming brain,
Before high-piled books, in charactery,
Hold like rich garners the full ripen’d grain;

When I behold upon the night’s starr’d face,
Huge cloudy symbols of a high romance,
And think that I may never live to trace
Their shadows, with a magic hand of chance;

And when I feel, fair creature of an hour,
That I shall never look upon thee more,
Never have relish in the faery power
Of unreflecting love; — then on the shore

Of the wide world I stand alone, and think
Till love and fame to nothingness do sink.


Джон Китс слушает Соловья в Хэмпстедской Пустоши,
Джозеф Северн(1793 — 1879)