Memento mori

Татьяна Абрамова 5
 
  Лучину бледного заката
  Задует смелый бриз, в песок
  Зарывшись, хрипловато
  Застонет сломанный смычок.
 
  А лбы атлантов на бушприте
  Ласкает тёмная вода,
  Вы почему же не шумите,
  Сомкнув холодные уста?
 
  И в шрамах долголетней муки
  Ржавеет остов корабля,
  Волною взятый на поруки,
  Не драит палубу моряк,
 
  Огарок белого заката,
  Оплывший воском, боль зимы
  На облаках истлевшей ватой,
  И рябь на глади тишины.
 
  Пер Гюнт - бродяга и повеса,
  Где у него его мечты?
  Под ним поёт, как скрипка, кресло:
   - Не ты моряк, старик, не ты.
 
  Сольвейг: - Нет, ты не изменился,
  А я ждала тебя всю жизнь.
  И белый дым над крышей вился.
   - Жизнь не игра, - сказал артист.
 
  Мечты, мечты, вы где зарыты,
  В чьей беспокойной голове,
  В кольцо смыкаются орбитой
  На вечном небе в вышине.
  2019.06.14
  Memento mori - помни о смерти, но настоящая фраза звучала так: Respice post te! Hominem te memento! ('Обернись! Помни, что ты - человек)