Лунная ночь. Таня Вагнер. с немецкого

Иосиф Бобровицкий
              Mondnacht
Im Astwerk h;ngt gefangen unser Los.
Die goldene Sichel droht uns zu zerspalten.
Ich will noch einmal dich in meinen Armen halten …
Bevor wir sinken auf dem Rettungsflo;.

Der Untergang ist nah … lass mich dich k;ssen!
Die Welt wird richten diese Liebesnacht.
Doch eh es Tag wird und das Tier erwacht –
Geh;r' ich dir …
Mein Herz liegt dir zu F;;en.

В плену ветвей судьбы запретный плод.
Серп золотой нас подкосить грозится.
Ещё бы раз далась рукам синица...
Пока не утонул спасенья плот.

Исход - вот-вот... дай поцелуй - согреться!
Осудит ночь любви весь свет теперь.
Пока не станет день, не встанет зверь -
Я твой...
У ног твоих моё трепещет сердце.