Freiheit und Wurde

Владимир Филюрин
                Geliebte wenn mein Geist geschieden
                So weint mir keine Trane nach;
                Denn, wo ich weile, dort ist Frieden
                Dort leuchtet mir ein ew'ger Tag!
                "Letzte Worte" (Annette von Droste-Hulshoff)
               
Без всяких бед я проводила в детстве время—
Отец мой был барон и дворянин по праву,
Вся жизнь в боях—не вынимал ноги из стремя,
Старинный род снискал наш почести и славу.

А баронессу каждый нищий знал в округе—
Столы с едой всегда готовы были им,
Барон иной порой пенял своей супруге,
Но каждый раз прощал за то,что был любим.

Но баронесса умирает от горячки,
Барон запил,забыв что есть ещё и я,
За мной же закрепилось прозвище "гордячки"—
Ведь мне по возрасту положены мужья.

Отцу быть надоело в статусе вдовца—
И он женился вновь—на даме очень знатной,
По жизни не был в роли никогда скопца,
Но брак второй связал с особою развратной.

И сын родной её был полностью весь в мать:
Попойки, травля зайцев,вечные турниры,
Девиц не мало затащил в свою кровать,
А споры все решал при помощи секиры.

И мною постоянно помыкал с издёвкой—
Увидит слёзы на глазах и очень рад,
Одарит каждую гулящую обновкой,
А жизнь мою старался превратить лишь в ад.
               
На всех турнирах среди дам в злачёных латах,
И обожал когда идут на смерть бои,
Моё же платье всё изношено , в заплатах,
Без радости я проводила дни свои.

И вот однажды ночью с прихвостнем одним
В мои покои вдруг вломился жутко пьяным,
"О,как мой пыл любви к тебе неодолим...",
И был весьма настойчивым и очень рьяным.

Сберечь не удалось мне девство от природы—
Сломили волю , надругались вместе сразу,
"Мы, мол, особой, голубых кровей породы...",
Насилуя, всё повторяли эту фразу.

Слушок затем в округе распустили мерзкий:
Так похотлива, что ублажает сразу двух,
Груба , характер у неё весьма предерзкий,
Кричит от страсти как будто на заре петух.

Все стали сторониться даже моей тени,
Прослыла ведьмой в замке и везде в округе,
И не пускали к нищим в храме на ступени,
Барон же уделял внимание супруге.

Свести с постылой жизнью я решила счёты—
Пойти и броситься из башни прямо в ров,
Немного поразмыслив ,проведя расчёты,
В один из праздников не заперла засов.

И вот явился , правда, в этот раз один,
От ног до головы в крови от драк в турнире:
"А ну-ка на колени — я твой господин,
Цыганка научила кой-чему в трактире".

Я предложила выпить красного вина—
"Чтоб мой хозяин ночь провёл бы в свежих силах...",
Свидетелем , что яд кладу, была луна ,
И ...вскоре кровь остановилась в его жилах.

Осталось до рассвета несколько минут,
Последний с башни шаг и ждёт тогда забвенье,
Свобода не приемлет кандалы и кнут,
К ней Небесами заповедано стремленье.
                ~~~<>~~~<>~~~
На месте том лежит могильная плита—
Вязь рунами: "Свобода и Достоинство",
На белом мраморе печальный лик Христа,
Вокруг из ангелов небесно воинство.


*(нем.)—Свобода и Достоинство.
**(нем.)—Друзья, как дух меня покинет,
         Вы не жалейте обо мне;
         Там буду в мире я отныне,
         Там мне сияет вечный день!

Фото из интернета (36)