Чарлз Буковский. Тот самый марш

Поэты Америки Поэты Европы
когда слышу по радио "Марш на виселицу"
всегда вспоминаю ее
это синее платье как у доярки
подчеркивало фигуру
дождь в Санта Фе лил
а марш играл
да, дождь прямо лил
мы даже зажгли свечи
дом был большой но уютный
я ей сказал: что ты со мной делаешь?
я так сильно ее хотел
это было просто чудо
я был бедным и неприглядным
и я был с ней!
а еще я был глупым
мне нравилось пить вино
и я глуповато валял пьяного дурака
под этот марш
в комнате было тепло
марш закончился потом снова заиграл
ты лежала на диване совсем голая
молочно-белая
это поражало пугало не отпускало
- Сейчас я буду у тебя, - сказал я,
- надо только сделать еще выпивки.
ничего я не сделал у нее как надо
на следующий день
она отвезла меня в аэропорт
прошло несколько месяцев
и я получил от нее письмо
по дороге в аэропорт
ты был таким грустным
я часто о тебе думаю
я купила ярко красную машину
смешно но не могу сейчас вспомнить марку
идет дождь
когда у нас идет дождь
льет как в аду
ты наверное помнишь
а я теперь лесби
мы живем вместе с Дорин
часто сильно ссоримся
но вообще-то я счастлива
как ты?

с английского перевел А.Пустогаров

* the March to the Gallows - Берлиоз, "Шествие на казнь"


the march

whenever I hear the March to the
Gallows
playing on the radio
I think of her
in that blue milkmaid’s dress
that showed off her
figure
there in Santa Fe.
it was raining
the March was playing
the rain was pouring down
there were even candles
burning!
it was a large but
comfortable
house
and I told her what she
was doing to
me,
how much I
wanted her,
what a miracle it
was.
I was so poor and so
ugly
and there I was
with
her!
but I was also a
fool
and I loved my
wine and I foolishly played the
foolish drunk as
the March played
on and on
in that warm room,
it would end, then
play once
again
I looked over
and there she was
on the couch,
absolutely
naked,
milkwhite.
an astonishing
frightening
and riveting
sight.
“I’ll be right there,”
I said, “just one more
drink.”
I never made it
there.
she drove me to the
airport the
next day.
some months passed
and then there was a
letter from
her.
you looked so sad
on that drive to the airport.
I’ve thought of you often.
I bought a new car,
bright red, it’s silly
but I can’t think of the
name, you know, who
made it. it’s raining now.
when it rains here it
rains like hell, remember?
oh, I’m gay now.
we live together, Doreen
and I. we have some
terrible arguments but
basically, I’m happy.
how are you?