903. Укрыла себя я в цветке - Э. Дикинсон

Александр Георгиевич Воробьев
Укрыла себя я в цветке,
Увядшем в Вазе твоей;
Ты, ощути за меня –
Быть в одиночестве.
           30.06.2019

Вариант
3: Не зная, почувствуй моё (27.10.2020)
4: Почти одиночество.      (27.10.2020)

903. I hide myself within my flower
           Emily Dickinson

I hide myself within my flower,
That fading from your Vase,
You, unsuspecting, feel for me —
Almost a loneliness.

————————

hide II - 2.v (hid; hid, hidden)
   прятать(ся); скрывать(ся);
   to hide one's head -
   прятаться, не показываться
   (особ. от стыда);
   скрывать своё унижение
fade - 1) вянуть, увядать, блёкнуть
   2) выгорать, линять, блёкнуть
   3) постепенно исчезать
   (часто fade away)
   4) стираться, сливаться
   (об оттенках);
   замирать (о звуках) 
   5) обесцвечивать
unsuspecting - не подозревающий
   (of — о)
almost - почти; едва не
lonely - 1) одинокий;
   томящийся одиночеством;
   to feel lonely -
   чувствовать себя одиноким,
   испытывать чувство одиночества