Гари Снайдер. Робин

Поэты Америки Поэты Европы
Все время скучаю по тебе -
прошлой осенью вернувшись с гор
ты уехала из Сан-Франциско
сейчас я опять отправляюсь на север
а ты уехала на юг
Я сижу у костра на берегу океана
сколько раз уходил я бродить по свету
с этим рюкзаком на спине
Дождь тараторит на листве рододендрона
туча наплывает с моря
и гнется сосна на песчаной дюне
Как давно мы не виделись
на прошлой неделе ты мне пригрезилась
как раз накупил полную сумку еды
для Хэтч.

с английского перевел А.Пустогаров

Gary Snyder

Robin

I always miss you–
last fall, back from the mountains
you'd left San Francisco
now I'm going north again
as you go south.
I sit by a fire at the ocean.
How many times I've
hitchhiked away;
the same pack on my back.
Rain patters on the rhododendron
cloud sweeps in from the sea over sand dunes
and stoopt lodgepole pine.
Thinking of the years since we parted.
last week I dreamed of you–
buying a bag of groceries
for Hatch.


Sutton Lake, Oregon, 16 June 1954