Anita Ward. Ring My Bell. Позвони в мой звонок

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни «Ring My Bell» американской певицы Аниты Уорд (Anita Ward) с альбома «Songs of Love» (1979).

С 10 июня 1979 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 2 недель.
С 24 июня 1979 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 2 недель.

Американский певец Фредерик Найт (Frederick Knight), известный по единственному хиту «I’ve Been Lonely for So Long»(1972)(http://www.youtube.com/watch?v=VQA5MOGIUj4) (http://www.stihi.ru/), после последующих неудач в чартах в 1976 году создал свою студию Juana Records и стал продюсировать группу The Controllers и других исполнителей. Для 11-летней Стейси Латтисо (Stacy Lattisaw) он написал песню «Ring My Bell» («Позвони в мой звонок») о подростках, говорящих по телефону. Но Стейси перешла на другой лэйбл, и Найт предложил записать песню Аните Уорд, дебютный альбом которой он продюсировал. Песня Аните не понравилась, но Найт настоял, что в альбоме должна быть танцевальная песня, и переписал слова на более взрослую тему. Фраза «Ring the bell» на сленге означает «удовлетворять, возбуждать, довести женщину до оргазма», и журнал «Billboard» включил песню в список 50 самых сексуальных песен всех времён, хотя Найт утверждал, что «сознательно избегал любой чрезмерной двусмысленной лирики, желая сохранить чистый образ Аниты», работавшей до записи альбома школьной учительницей. Дебютный сингл певицы с ещё одной песней Найта «Make Believe Lovers» («Притворные любовники»)(http://www.youtube.com/watch?v=FWQIroHtcTk) (http://www.stihi.ru/) на обратной стороне возглавил хит-парады США и Великобритании, а первый альбом «Songs of Love» («Песни о любви» 1979) достиг 8 строчки американского чарта. В том же году Анита Уорд выпустила 2-й альбом «Sweet Surrender» («Сладкий плен»), не имевший успеха, а после споров с Найтом и серьёзной автоаварии певица на время отложила свою карьеру. Третий альбом «Wherever There’s Love» («Везде, где есть любовь» 1989) она выпустила только через 10 лет, после чего решила посвятить себя семье. В 2011 году снова начала записываться, но пока вышел только один сингл «It’s My Night» («Это моя ночь» 2011)(http://www.youtube.com/watch?v=fWC4T-_FZvw) (http://www.stihi.ru/).

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=r1UkZLT20TI (http://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=x1xYC9pxysc (http://www.stihi.ru/) (На ТВ)
http://www.youtube.com/watch?v=X8MneLYa8-k (http://www.stihi.ru/) (Концерт)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2019/07/
24_Anita_Ward_-_Ring_My_Bell.mp3

ПОЗВОНИ В МОЙ ЗВОНОК
(перевод Евгения Соловьева)

Пришёл домой, скучал по мне повсюду?
Твой взгляд сказал, так что ты не скрывай (ты не скрывай, ты не скрывай)
Ну, приляг, отдохни, а я уберу посуду (уберу посуду)
Потом с тобой пойдём в постель бай-бай.

Позвонить бы мог в мой звонок
Позвонить бы мог в мой звонок
Позвонить бы мог в мой звонок
Позвонить бы мог в мой звонок

Ночь так юна, она полна возможностей.
Ты себе свободным быть позволь.
Любовь свою я долго копила,
Для нас ночь создана с тобой.

Позвонить бы мог в мой звонок (в мой звонок, динь-дон-динь, ах!)
Позвонить бы мог в мой звонок (в мой звонок ты звони, звони!)
Позвонить бы мог в мой звонок (в мой звонок, динь-дон-динь, ах!)
Позвонить бы мог в мой звонок (в мой звонок ты звони, звони!)

Ты звонить бы мог, ты звонить бы мог (динь-дон-динь, ах, звонче!)
Ты звонить бы мог, всё равно — где, когда (звонче, звонче, звонче, звонче, ах!)
Ты звонить бы мог, ты звонить бы мог (динь-дон-динь, ах, звонче!)
Ты звонить бы мог, всё равно — где, когда (звонче, звонче, звонче, звонче, ах!)

Позвонить бы мог в мой звонок (в мой звонок, динь-дон-динь, ах!)
Позвонить бы мог в мой звонок (в мой звонок ты звони, звони!)
Позвонить бы мог в мой звонок (в мой звонок, динь-дон-динь, ах!)
Позвонить бы мог в мой звонок (в мой звонок ты звони, звони!)
————————
RING MY BELL
(Frederick Knight)

I’m glad you’re home now did you really miss me?
I guess you did by the look in your eyes (look in your eyes, look in your eyes)
Well lay back and relax while I put away the dishes (put away the dishes)
Then you and me can rock-a-bel-a-bye

You can ring my bell, ring my bell
You can ring my bell, ring my bell
You can ring my bell, ring my bell
You can ring my bell, ring my bell

The night is young and full of possibilities
Well come on, and let yourself be free
My love for you so long I’ve been saving
Tonight was made for me and you

You can ring my bell, ring my bell (ring my bell — ding, dong, ding, aaoww! )
You can ring my bell, ring my bell (ring my bell — ring it, ring it, ring! )
You can ring my bell, ring my bell (ring my bell — ding, dong, ding, aaoww! )
You can ring my bell, ring my bell (ring my bell — ring it, ring it, ring! )

You can ring my bell, you can ring my bell (ding, dong, ding, aaoww, ring it! )
You can ring my bell, anytime, anywhere (ring it, ring it, ring it, ring it, aaoww!)
You can ring my bell, you can ring my bell (ding, dong, ding, aaoww, ring it! )
You can ring my bell, anytime, anywhere (ring it, ring it, ring it, ring it, aaoww!)

You can ring my bell, ring my bell (ring my bell — ding, dong, ding, aaoww! )
You can ring my bell, ring my bell (ring my bell — ring it, ring it, ring! )
You can ring my bell, ring my bell (ring my bell — ding, dong, ding, aaoww! )
You can ring my bell, ring my bell (ring my bell — ring it, ring it, ring! )