Уильям Аллингхэм. Песня. О Дух беспечных Летних Дн

Ольга Нуар
О Дух беспечных Летних Дней!
Верни цветы в лесистый дол,
Из дальней стороны – стрижей,
Из ульев – медоносных пчёл;

Верни живящий солнца жар,
Покой вечерний с детворой
Уставшей и влюблённых пар
Заворожённость звёздной мглой;

Верни дурманный аромат
Лугов и птичий щебет; влей
Опять в меня душевный лад,
О Дух беспечных Летних Дней!


William Allingham (1828—1889).
Song.

O Spirit of the Summer-time!
Bring back the roses to the dells;
The swallow from her distant clime,
The honey-bee from drowsy cells.

Bring back the friendship of the sun;
The gilded evenings calm and late,
When weary children homeward run,
And peeping stars bid lovers wait.

Bring back the singing; and the scent
Of meadow-lands at dewy prime;
Oh, bring again my heart's content,
Thou Spirit of the Summer-time!