Два неразлучных друга

Наталка 2
Часть первая

В поселке промышляли
Три ночи напролет
Два неразлучных друга -
Кошка Барракуда
И кот Мордоворот.

Вот где-то умыкнули
Цыпленка и блины,
Их с треском навернули
Под елочкой они.

Побегали немного
И к тете Нюре в сад,
Они на кухне с полок
Сметают все подряд.

Она идет к подруге:
- Ну это беспредел!
Я только отвернулась,
А кто-то мясо съел.

Простить такую дерзость
Она им не могла.
Схватилася за сердце
И капли приняла.

Она опять к Татьяне -
Не знаю, кто крадет:
То сливки со сметаной,
То с маслом бутерброд.

- Как это все достало,
Кого просить, молить,
Начальнику участка
Мне надо заявить.

- Пускай мне будет худо,
Я знаю, кто крадет:
То кошка Барракуда,
То кот Мордоворот".

- Запишем в протоколе, -
Сказал начальник Коля, -
А так, пускают гуляют
Пока себе на воле.

Ну слямзили сметану,
Стянули колбасу -
Состава преступления
Я здесь не нахожу.

Она ему в ответ:
- Пожалуйста, без шуток,
Веселья в этом нет.
У них не только блохи,
За ними грабежи.
А что лежало плохо,
То больше не лежит.

- А может вам развлечься?
Сходите на балет.
Желаю, тетя Нюра,
Вам долгих, долгих лет.

Но с криками:
"Куда же, куда пропал омлет?!"
Профессор из Можайска
Пришел за нею вслед.

- Расследовать такое! -
Сказал начальник Коля, -
И драки, и погони,
И грабежи на воле.

Мне приходилось это
Расследовать не раз,
Но чтоб омлет с тарелки
Пыталися украсть...

- За этим к вам пришел -
Они цыпленка съели
Сегодня под столом.

Тут дело было лихо,
Поэт писал стихи,
Они подкрались тихо
И со стола смели:

Стащили две сосиски,
Умяли колбасу,
Вареники из миски,
Омлет и ветчину.
И с хрустом, под столом,
Прикончили цыпленка
И кашу с молоком.

- К нам жалобы приходят, -
Сказал начальник Коля, -
Ни две и не одна...
Коты мышей не ловят,
Такая вот беда.

- А прозвище откуда,
Вот это - Барракуда?
Я слышал, что акулы
Такие в море есть.
- Нет. Рыба есть такая
И в речках обитает.
- С зубами или без?
- Конечно же, с зубами,
И все боятся в воду
В Бразилии залезть.

- Как это все прикольно, -
Сказал начальник Коля, -
Желаю вам удачи
И отдохнуть на даче.
И банду, банду эту
Мы призовем к ответу.

***

В сон тетю Нюру клонит
От радости не спит:
Она спешит к Татьяне
Ей новость сообщить.
- Я только по секрету,
Не знаю, как сказать...
Решили банду эту
В Бразилию сослать!
- Вам их совсем не жалко?
Нисколько? Никого?
Им в дебрях Амазонки
Придется нелегко.
В Бразилии гориллы, 
- Мне это говорили.
- Мартышки, крокодилы,
- И это говорили.
- Их будут там кусать,
Дразнить и обижать,
Не надо их в Бразилию,
В Бразилию ссылать.

И вот!
Из погреба Татьяны
Идет Мордоворот.
А морда вся в сметане
И сам - с трудом ползет.

Часть вторая

"Здесь скоро будет в Рио
Веселый карнавал.
И очень, очень просим,
Чтоб кто-нибудь забрал
Куда-нибудь в Бермуды,
Туда на острова -
И кошку Барракуду,
И рыжего кота.

Она по морде била
С размаху крокодила
И так же, как на даче,
Мартышкам дает сдачи.
А страшную гориллу
Щекоткой уморила".

В полиции участка
От взрослых до ребят -
Представьте себе,
Только про это говорят.

"Под маскою скрываться,
Конечно, был не рад
Не только злой разбойник,
Но хищник и пират.

Озорничать и грабить -
Да им не привыкать.
И могут здесь до смерти -
Кого-то напугать".

Их быстро посадили
На парусный корабль
И вечером отплыли
К Бермудским островам.

Но вместо них схватили
Каких-то двух котят
И посадили рядом
Бездомных - на фрегат.

Как только проводили
В далекий путь фрегат -
Разбойники решили
Бежать на маскарад.

Мордоворот напрасно
С подругой когти рвал -
Их кто-то по приметам
На пристани узнал.

Они надели маски
И скрылися в толпе -
Горели только глазки
В кромешной темноте.

***

В полиции участка
Собрались все, кто мог.
Здесь состоялся трудный,
Нелегкий диалог;

- Удрали с корабля!
Как удалось им это -
Не представляю я.
- Да спрятались они!
А вместо них в Бермуды
Отправили других,
Каких-то двух котят,
Бездомных и бродяг.

- Они пришли из джунглей,
Все могут натворить!
Их надо нам сейчас же,
Немедленно найти!

А праздник обороты
Все больше набирал:
Кто только здесь не прыгал
И самбо не плясал.

И с корабля на рейде:
Матросы, адмирал.
А вместе с ними гости
Из разных дальних стран.

Наш праздник был веселым,
Таким, что нету сил!
Мордоворот на пальму
От радости вскочил.

Но Барракуда слежку
Почуяла не зря.
Со всех сторон заходят
Так близко, как нельзя!

- Отправят на Бермуды,
А может быть в Мадрид!
Скорее! Мы уходим! -
Она ему кричит.

А их уже хватают
За лапы и за хвост;
Они еще не знают,
Кто их от бед спасет.

Вдруг видят - в пик погони
По улицам коррид -
Стоит начальник Коля
И что-то им кричит:

- Скорее все ко мне!
Ну прыгайте!
Смелее!
Так прыгайте ж ко мне!

Они к нему на плечи
- Ну слава богу, легче.
Сбежали от погони, -
Вздохнул начальник Коля.

А тетя Нюра рядом
Расплакалась навзрыд.
Сказала, не отпустит
Ни в Рио, ни в Мадрид.

- Ну кто же, кто же знал,
Что эта наша банда
Сбежит на карнавал!

Три ночи и под утро
Плясал и пел народ,
А с ними Барракуда
И кот Мордоворот.

Из Рио - к самолету:
Все поднялись на борт.
Им предстоял нелегкий,
Опасный перелет.

И тут же ураганы,
Торнадо и шторма
Обрушилися с ревом
На чудо-острова.

Вот прибыли на волю
И к тете Нюре в сад,
Они на кухне с полок
Сметают все подряд.