Лолита перевод Vladimir Nabokov, Lolita

Последняя Пристань
Где же ты  спряталась, нежность моя?
Волосы не перекрасила?
Помада «кармен», и в цвет камня глаза…
Юная, манкая, ясная…

Выбежав вон, в чужой синий плащ
Уткнулась. Пошлость  - в осадочке…
Я не могу в лабиринтах найти
Даже следы    твоих пяточек.

Едешь в страну неразгаданных грез –
Бары,  тропики, виски…
Я задаю тебе снова вопрос
Он «важное» или  в топ-списке?

Ты ль в синих джинсах, футболке в обтяг
С ним упражняешься в пении пьяном?
Я теперь знаю, что значит страх
Дикого зверя. Опасный, упрямый…

Ты для него неподросший росток,
Сладкая дикая кукуруза…
Он тебя тащит, как мыла кусок,
Из штата в штат, к другим не ревнуя.

Глупость моя и кукла моя,
Ты никогда ничего не скрывала –
Каменных глаз, когда я целовал,
 Не закрывала. А с ним? Закрывала?

Запах духов…, я их сам выбирал,
Может, они были взрослыми очень?
Я от стыда еще не умирал,
Ну вот, попробуем …между прочим.

Что же я счастье свое сам разбил,
А перед этим нутро изувечил?
Я ненавижу тебя, я без сил,
Я умираю… , а думала «вечен»?

Мой офицер, задержите его!
Мне показалось, что с ним девчонка
В белых носках… Я хочу в забытье,
Или расправиться с вором ребенка!

Где же ты, где же, Долорес  Гейз?
Теплая, глупая, с каменным взглядом…
Я забываю твой рост и вес,
Ты  станешь взрослой  не со мной рядом.

Скоро  я, ржавый  автомобиль,
Свалку украшу, канувший в Лету…
Что мне останется? Имя и пыль…,
Лолитой назвать голубую планету.






Vladimir Nabokov, Lolita, Chapter 25

Wanted, wanted: Dolores Haze.
Hair: brown. Lips: scarlet.
Age: five thousand three hundred days.
Profession: none, or "starlet"

Where are you hiding, Dolores Haze?
Why are you hiding, darling?
(I Talk in a daze, I walk in a maze
I cannot get out, said the starling).

Where are you riding, Dolores Haze?
What make is the magic carpet?
Is a Cream Cougar the present craze?
And where are you parked, my car pet?

Who is your hero, Dolores Haze?
Still one of those blue-capped star-men?
Oh the balmy days and the palmy bays,
And the cars, and the bars, my Carmen!

Oh Dolores, that juke-box hurts!
Are you still dancin', darlin'?
(Both in worn levis, both in torn T-shirts,
And I, in my corner, snarlin').

Happy, happy is gnarled McFate
Touring the States with a child wife,
Plowing his Molly in every State
Among the protected wild life.

My Dolly, my folly! Her eyes were vair,
And never closed when I kissed her.
Know an old perfume called Soliel Vert?
Are you from Paris, mister?

L'autre soir un air froid d'opera m'alita;
Son fele -- bien fol est qui s'y fie!
Il neige, le decor s'ecroule, Lolita!
Lolita, qu'ai-je fait de ta vie?

Dying, dying, Lolita Haze,
Of hate and remorse, I'm dying.
And again my hairy fist I raise,
And again I hear you crying.

Officer, officer, there they go--
In the rain, where that lighted store is!
And her socks are white, and I love her so,
And her name is Haze, Dolores.

Officer, officer, there they are--
Dolores Haze and her lover!
Whip out your gun and follow that car.
Now tumble out and take cover.

Wanted, wanted: Dolores Haze.
Her dream-gray gaze never flinches.
Ninety pounds is all she weighs
With a height of sixty inches.

My car is limping, Dolores Haze,
And the last long lap is the hardest,
And I shall be dumped where the weed decays,
And the rest is rust and stardust.