Вместе - в дорогу к любви и согласью!
Пробудился Габон, и заря настаёт.
В нас порыв огневой, он нам бодрость даёт,
Это - высший полёт, приближающий счастье.
Ослепительный, гордый поднимается день,
Прогоняющий зла и насилия тень.
Выше, выше свет дня - и уходит смятенье,
Слышен голос добра - и конец озлобленью.
Все счастливые сны наших предков былые
Ныне радостной явью воплотятся впервые.
И исчезнет проклятье и жестокий обман,
Что поддерживал страх и посеял дурман.
Чтобы в мире найти нам друзей всех наречий,
Пусть габонцы достойно век живут человечий.
Мы забудем все ссоры, возведём навсегда
Общий дом, как совместного символ труда.
И у волн океана и в шахтёрском краю
Жить мы будем без злобы и без мелочной свары,
И под знаменем, нас призывающим к славе,
Посвящаем мы Родине песню свою!
Перевод - 2004
Оригинал: La Concorde
Refrain:
Uni dans la Concorde et la fraternit;
;veille-toi Gabon, une aurore se l;ve,
Encourage l’ardeur qui vibre et nous soul;ve!
C’est enfin notre essor vers la f;licit;.
C’est enfin notre essor vers la f;licit;.
;blouissant et fier, le jour sublime monte
Pourchassant ; jamais l’injustice et la honte.
Qu’il monte, monte encore et calme nos alarmes,
Qu’il pr;ne la vertu et repousse les armes.
Refrain
Oui que le temps heureux r;v; par nos anc;tres
Arrive enfin chez nous, r;jouisse les ;tres,
Et chasse les sorciers, ces perfides trompeurs.
Qui semaient le poison et r;pandaient la peur.
Refrain
Afin qu’aux yeux du monde et des nations amies
Le Gabon immortel reste digne d’envie,
Oublions nos querelles, ensemble b;tissons
L';difice nouveau auquel tous nous r;vons.
Refrain
Des bords de l’Oc;an au c;ur de la for;t,
Demeurons vigilants, sans faiblesse et sans haine!
Autour de ce drapeau, qui vers l’honneur nous m;ne,
Saluons la Patrie et chantons sans arr;t!