Пока порхаешь по земле... Р. Батищева на немецкий

Дмитрий Лукашенко
Ich schau noch der Soenne Licht…
und bin noch voellig auf dem Posten,
Solange mich das Schaffen troestet,
So schreibe ich auch dies Gedicht,
Und meine Verse sind so leicht,
Denn sie verbreiten Optimismus,
Auch heitre Scherze, Romantismus,
Und meine Wehmut ist noch bleich.

Doch unvermeidlich kommt die Zeit,
Und uns erobert das Bedenken,
Es laesst uns immer oefter denken,
Es sei nicht lange schon soweit,
Man muesste auch Schluesse ziehen,
Sich vorbereiten zu dem Frieden,
Fuer jeden kommt auch seine Stund’,
Es wird gestellt der letzte Punkt.

ОРИГИНАЛ СТИХОТВОРЕНИЯ
Риммы Батищевой

http://stihi.ru/2019/08/14/4770

Пока порхаешь по земле…
Пока здоровье позволяет
и сочиненье утоляет,
и жизнь - немножечко балет,
тогда стихи твои легки
и дышат здравым оптимизмом,
весёлой шуткой, романтизмом,
и редки приступы тоски.

Но неминуема пора:
коль неизбежное придавит,
всё чаще думать нас заставит
о том, что кончится игра
и подводить пора итоги,
и подготовиться к дороге,
которой близких провожал…
Обычный близится финал.