Что-то бодлеровское

Полина Скойбеда
Крововишневая любовь – ей мало места:
Когтями грудь разодрала, упала в прах.
От боли разумом чуть тронулась невеста:
Качает в грязных, окровавленных руках
Свою любовь – и улыбается, и гладит –
Ей до толпы, да и до церкви дела нет –
Крововишневое чудовище – исчадье.
Не белоснежно больше платье... Новый цвет:
У ней дыра в груди. Зато улыбка ясна.
Хоть губы в кровь разбиты – можно разобрать:
"Я так ждала тебя. Ах, как же ты прекрасна. Чего еще могла б я в жизни пожелать?"