Карма

Надя Бирру
Карма или Я всё ещё люблю

(перевод песни Лары Фабиан с французского, по возможности близко к тексту)

Голос мой, дорогой,
слышал прежде,
любил, лишь вспомни!
Было то не здесь, не сейчас,
двое нас связаны любовью.

И тела - зеркала -
чистым златом любви крылатой
помнят тайных клятв
дивный свет - как ответ:
сбудется иль нет?..

И неизбежно я люблю тебя
все ещё горячо.
Неуправляемо растёт во мне
чувств гигантский вал.
И снова, как и раньше, за тобой
следую я слезой.
Я обмануть хочу
себя и я шепчу:
солгу себе, как ты мне лгал.

Прикоснись только раз,
и внизу все глаза закроют.
Будет целый мир
для двоих,
я вдохну, став одним с тобою,
 
только знай,
я умру,
может скоро, но на немного...
Этот старый миф
рухнет в миг,
я сдаюсь,
стоя у порога...

Но неизбежно я люблю тебя
все ещё горячо.
Неуправляемо растёт во мне
чувств гигантский вал.
И снова, как и раньше, за тобой
следую я слезой.
Я обмануть хочу
себя и я шепчу:
солгу себе, как ты мне лгал.

О победе промолчу,
просто я забыть хочу,
но
    я напишу
                роман...

И неизбежно я люблю тебя,
уходя,
как прибой...
И до конца времён,
как бесконечный сон,
мы кармой связаны одной...

Мы в вечности опять,
нам нелегко понять...
так можно лишь любить дитя...
Как знать?


(на русском на эту же музыку песня "Любовь уставших лебедей", но она, хоть и красивая по смыслу, не так глубока, как песня Карма, которая говорит о любви, выходящей за земные пределы)


послушать песню можно здесь:

https://www.youtube.com/watch?v=UN5TLqw7AF8&feature=youtu.be