Руда

Валерия Исмиева
(трптих*)


I. День**

Ещё не проросла рассвета гроздь
в отравой багровеющие кисти.
Ещё земной оси невидим гвоздь,
доверенный дорожному баристе.
Упругий свет, входя в укрытый мир,
на вылет формы вылепит из тени,
и встроит бело-голубой зефир
в продавленные временем ступени
для винтовой, чей галками сквозняк
над зольниками улиц чертит рьяно
икаров путь, и сумерек резня
вскрывается, как огненная рана


II. Ночь

День оборвался. Проржавевший винт
столичных звуков вкручивался в темень.
Вещей границы слиплись в лабиринт,
тор крови разорвал равнину-время.
Качнулись стены.
                Вспышка пульса: ты
всё ближе. Тишина сгустилась в чёрный.
Склонился. Наши звякнули кресты.
Мозг камнем укатился на неторный,
в цепочку эхо. Первобытный бог,
не воплощённый в человечье, страшен
и тяжек, между влажных ног
моих вошёл. Так плуг вскрывает пашню.
мир не ссудил меж нами в эту ночь
ни капли света. в мякоти желанья
блуждали рты, в сплошное обесточь
меня! и ниже падало дыханье
предштормовым давлением, и под
узлами мышц пел такелажем кальций
костей, сгущался общий пот
и вожделенье обжигало пальцы.
Наш древний Эрос презирал игру,
То был союзник Тора и Вулкана
и плавил клетки в новую руду,
и гнал поток по венам как по ранам.
Я задыхалась.
                Я дышала вновь
всем веществом земных опор потери,
когда, пьянея схваткой и виной,
кончал ты с криком раненого зверя.

… и на каких широтах в cерый час,
засеребрясь, окалину горенья
стрясали мы?
                Смерть пялилась на нас.
И в цепи жизни возвращала звенья



интерлюдия

Рельсы, гвалт, поезда,
толкотня, вокзал,
проходные места,
у разлук и
у встречи – твои глаза.   
им сродни –
в ультразвуке –
стрела. в твёрдом – мост, откос.
грозовые огни –
если
в полный рост



III. Без циферблата

Расскажи, как сквозь вязкого тела чад
возгораньем пульса, не жил,
перелётами золотых цикад
прорастает новая жизнь.

Что взрывает галактик цветной аккорд
и бесстыднейшей красотой
в семь потов истекает огнём из пор,
запечатанных немотой?

Наших мук родовых красен цвет, не нов –   
привод жажды к захлёбу строк.
Чёрно-белую взвесь претвори в вино
хрип любви, переменный ток,

разрывающий сварку глухих побед
перехлёстами виражей – 
ветер нашей свободы земной траве
не бросает мёртвых стрижей!

Да искрят – каждый –   
                юной планеты ось! –
стебли звёзд – в крестцы, в города –
средостенья гармоний.
                Гори и сквозь
груды ржавых времён, руда,

одевай в оболочки свободных сил
несвободы телесной стать.
Райским яблочком тело к земле неси
чтобы в небо любви бросать








* Примечание.  Руда – (устар.) – кровь.
**Первая часть со своим названием была опубликована как отдельное стихотворение.