Филип Ларкин. Предвестие

Валентин Емелин
Долгими вечерами
Свет, зябкий и жёлтый,
Безмятежные лбы
Омывает коттеджей.
Дрозд поёт
В обрамлении лавра,
В глуби голого сада,
Новоявленный голос
Изумляет кирпич.
Весна уже близко,
Весна уже близко –
И вот я, чьё детство –
Позабытая скука,
Снова ребёнок,
Свидетель сцены
Примирения взрослых,
Понимающий только
Что их смех необычен,
Вступающий в счастье.

(с английского)


COMING
by Philip Larkin

On longer evenings,
Light, chill and yellow,
Bathes the serene
Foreheads of houses.
A thrush sings,
Laurel-surrounded
In the deep bare garden,
Its fresh-peeled voice
Astonishing the brickwork.
It will be spring soon,
It will be spring soon—
And I, whose childhood
Is a forgotten boredom,
Feel like a child
Who comes on a scene
Of adult reconciling,
And can understand nothing
But the unusual laughter,
And starts to be happy.