случай в аэропорту

Хозяйка Иньского Заповедника
                Я хочу знать о тебе всё.
                Зачерпнуть раньше твоих слов.
                Городов жилых и проезжих сёл
                затвердить географию набело.

                Как шуршит в кедрах глухой дождь,
                как бежит по коже капля воды…
                Называя: брат, понимать: ложь,
                но честней прочих её ходы.
                /Марина Чиркова/


я расчёсываю волосы на пробор -
черепаховому гребню немало лет,
он спешил с хозяйкой часто в аэропорт,
церемонно-скромно спрятавшись под билет...
зубчик сломан в спешной смене житейских благ,
две солидных длинных трещины на боку,
перламутром инкрустирован странный знак -
знак рождения из кладки на берегу...
знак счастливой, бурной жизни, любви, игры,
в расшифровке недомолвлен язык, но прост -
на одной из длинных линий - давно обрыв,
а другой не слишком хочется - под откос...

- Расчеши мне, дочка, волосы - просто так... -
перевод не нужен жестам, а голос мудр,
отправляют рейс за рейсом, в моих руках
протекает между пальцами
перламутр...