Осенний холостяк. О ноябре...

Натали Самоний
ОСЕННИЙ ХОЛОСТЯК

Друг Октябрь вдруг к Ноябрю
Забежал случайным гостем...
А в коротеньком меню
Лишь медок с названьем "Осень".

Холостяк – как ни крути –
Бессемейный ужин скуден...
Ах, ноябрь, без чувств в груди
Жизнь – сплошная серость буден.

Грустных мыслей – пруд пруди,
Если козырь твой ни червы...
Чай "Холодные дожди"
Да ландрин снежинок первых.

Холостяк – селибетер –
Длинным словом по-французски,
Одинокий кавалер...
Ах, ноябрь... Бобыль по-русски!

Натали САМОНИЙ





*ЛАНДРИН, ландрина, мн. нет, муж. (разг. устар.). Леденцы, монпансье. (По имени фабриканта.)
Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.
В упомянутом выше слове ударение ставят на слог с буквой И — ландрИн.

**
Червы. Черви (масть).
В игральных картах: название красной масти с изображением сердечек.

***
БОБЫЛЬ — БОБЫЛЬ, я, муж. 1. Одинокий крестьянин бедняк, обычно безземельный (устар.). 2. перен. Одинокий бессемейный человек (разг.). Жить бобылём.

****
Холостяк, garcon m, celibataire m
старый холостяк — vieux garcon.
"Celibataire endurci John Watson." Un frisbee mortel ! "Убежденный холостяк Джон Ватсон."

*****
Будней – наиболее правильное написание существительного “будни” в форме родительного падежа. Такая форма слова приведена в большинстве словарей и ее рекомендуется использовать как в разговорной, так и в деловой речи.
После трудовых будней положен отдых
На фото лучшие моменты наших трудовых будней
Отдых после трудовых будней

Буден – также правильная форма слова, однако носит разговорный характер. В деловой речи ее использовать не рекомендуется.
Я с теми, кто вышел строить и месть в сплошной лихорадке буден (В. Маяковский)

ПРИГЛАШАЮ ЧИТАТЕЛЕЙ НА ТЕМАТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ
"СТРАСТИ ПО ОКТЯБРЮ",
http://stihi.ru/2011/07/24/4976

ПРИГЛАШАЮ ЧИТАТЕЛЕЙ НА ЦИКЛ СТИХОТВОРЕНИЙ О НОЯБРЕ:
http://stihi.ru/2010/11/19/463
ИЗОБРАЖЕНИЕ:
https://news.tut.by/society/422173.html