Дарима Райцанова. Напрасно ты

Владимир Сорочкин
Напрасно ты смотришь в меня: никогда
Твой взгляд не прочтёт тайну мыслей моих,
И сила твоя не зажжёт, как вода,
Во мне пламя страсти, хотя бы на миг.

Держа мои руки, себя усмири:
Ты сердце не сможешь моё удержать,
И глупые строки читая мои,
Не думай, что смог ты меня угадать.

Мы жили, себя сознавая едва,
И ты мне не ближе, чем звёздная мгла.
Красивые вновь повторяя слова,
Ты, точно огонь, что горит без тепла.


Перевод с бурятского