Нью-раш...

Вайлит
Топоры...топоры на дворы -
неуёмно галдели сороки.
Затуманивал видимость дым,
от распутья змеились  дороги,
а по ним грохотала окрест
иностранная речь (или песни?)
Посрывались соседушки с мест.
На нехитром жилищном насесте
загнездился цыплёнок нью-раш.
По прошествии малого срока
протрещали сороки: Не наш!
Из какой-то чужбины далёкой.

Пришлый дом не похож на тот век,
от которого корни у вишни.
Этот дом...он добротный, но лишний
посреди деревянных калек,
отгороженных от новодела
полосой негазонной земли.
Их года до костей обмели,
словно люди обмазали мелом.
Странный дом говорит на чужом
языке, будто бы эсперанто.
У него не простая веранда.
Обнажённая смелым стеклом,
за которым как хищные птицы
раскрылились растения ввысь -
не столетник, герань...кипарис
в марокканском вазоне ветвится.
Только он не отдаст крепких плеч
под простые верёвки-качели.
Кто корнями прирос - онемели,
ни к чему деревенская речь,
и сторонкой стоят неуклюже...
воробьи да коты на дворах.
По-животному чувствуя страх,
старый век понимает - не нужен.
Новый век над землёю навис.

Этот дом не нуждается в вишне
под стеклянной студийностью крыши.
Там гуляет уверенный
сфинкс.


Фотография: с инет.