Рука подписавшая договор Dylan Thomas 1914 - 195

Макс Лонгрин
Был город сдан. Подписан договор.
Налогами обложен каждый двор.
Пять пальцев подписали приговор.
Рука монарха узаконила террор.

Пришла ужасная пора:
Смерть, голод, в поле саранча.
Одним лишь росчерком гусиного пера,
Остановить он мог работу палача.

Пять пальцев – пять жестоких королей,
Избрали смерть сестрицею своей.
Рука владыки, как небесная рука,
Из горьких слёз течёт теперь река.

Подсохли раны, но осталась боль,
В глазах, и в кровь разбитых лицах.
У короля – безжалостная роль!
И остаётся, только лишь, молиться.

The hand that signed the paper.

The hand that signed the paper felled a city;
Five sovereign fingers taxed the breath,
Doubled the globe of dead an halved a country;
These five kings did a king to death.
 
The mighty hand leads to a sloping shoulder,
The finger joints are cramped with chalk;
A goose's quill has put an end to murder
That put an end to talk.
 
The hand that signed the treaty bred a fever,
And famine grew, and locusts came;
Great is the hand that holds dominion over
Man by a scribbled name.
 
The five kings count the dead but do not soften
The crusted wound nor stroke the brow;
A hand rules pity as a hand rules heaven;
Hands have no tears to flow.