Росен Русев-Нет пути-Върви-пер. с бг. яз. на рус

Лариса Потапова
Върви 
 
Автор: Росен Русев

Любовта ли е трудна, или аз прокълнат,
неуместен съм винаги в нещо.
Всяка пътека, по която вървя,
винаги свършва със грешка.

Все така ми върви в този живот,
явно така съм орисан.
Вече свиквам с тъжната мисъл,
около мен толкова много любов,
но за мене я няма, писал - не писал.

А Бог, или живот все едно,
така е написано,
Раждаме се, пилеем живот
и накрая с последна искрица любов
- от живота неволно си тръгваме.

Превод с болгарского языка на русский Ларисы  Потаповой

Нет пути

Любовь ли трудна, или я проклят?
Мне почему-то так долго не везёт…
Каждый путь, по которому иду,
всегда заканчивается ошибкой.

Я всё еще иду, Судьбой ведомый.
Наверное, так начертано мне свыше...
Давно привык к грустной мысли,
что вокруг меня так много любви,
а я что-то не сделал и не написал.


Богом ли, жизнью, так написано...
Мы рождаемся, проживаем наши жизни
и, наконец, с последней искрой любви
- мы невольно покидаем нашу жизнь.