Из Роберта Геррика. N-270. Его приход...

Юрий Ерусалимский
N-270. Его приход к Гробу Господню

Взгляни: валун отвален; пустота
В пещере мрачной ныне - нет Христа.
Скажи мне, ангел, где Спаситель  мой,
Кто лишь недавно здесь нашёл покой?
Спустился в мир теней, и там Он днесь –
Повергнуть ад, как смерть поверг Он здесь?
И я тогда пойду вслед за Христом:
Мне – жить в аду, коль мой Спаситель в нём.

    270 His coming to the Sepulcher
 
Hence they have born my Lord: Behold! the Stone
Is rowl'd away; and my sweet Saviour's gone!
Tell me, white Angell; what is now become
Of Him, we lately seal'd up in this Tombe?
Is He, from hence, gone to the shades beneath,
To vanquish Hell, as here He conquer'd Death?
If so; I'le thither follow, without feare;
And live in Hell, if that my Christ stayes there.