Пародийные вариации на стих А. Фокса

Мила Апрель
Источник:

https://poembook.ru/duel/118827

Автор АЛЕКСАНДР ФОКС

Ты женщина моей мечты,
Моё небесное созданье.
Богиня чистой красоты
И шёпот робкого дыханья.
 
Влекущий утренний туман,
В котором сердце замирает.
Безбрежной ласки океан,
Что душу счастьем наполняет.
 
Ты самый яркий свет зари
И грусть вечернего заката.
Царица грёз моей любви,
Мой нежный шелест листопада.
 
......
 
Ты воплощаешь в жизнь мечту
И даришь страстные мгновенья.
Вселяешь в чувства красоту
И навеваешь вдохновенье.
 .
Любви божественная нить,
Сердца навек соединила.
Чтоб души нам объединить,
Она нас счастьем одарила.
 .....
   

         ПАРОДИЙНЫЕ ВАРИАЦИИ.

Предисловие: Почему вариации? Потому что основной задачей было помочь автору найти рифмы более созвучные.


Богиня сказочной мечты,
Приди, небесное созданье!
Давай налаживать мосты !
Даю тебе на то заданье.

Лечу сквозь утренний туман,
От пряток сердце замирает.
Любви оправданный дурман
Сомнений  тормоз подпирает.

Уже ли яркий свет зари
Нежней вечернего заката?
Как я - не любят дикари!
Всегда со мной любви граната!

Слова  икринками  мечу,
А ты мне даришь вдохновенье.
Я подарю тебе мечту,
Учту и кофе и печенье...

Любви божественную нить
Завяжем крепко узелками?
Жилплощадь нам объединить
Осталось. Или едем к маме?
 
Богиня сказочной мечты,
Несёт к тебе меня желанье.
Спешу, как будто в зад менты
Наганом делают касанье.