Нина Багатая - В маршрутке

Наталья Сафонова 3
Перевод с украинского
Ніна Багата "В маршрутці"


Наталья Сафонова

Бежит маршрутка серым полотном.
Как будто строчит незаметным следом.
Я еду в ней. Уставилась в окно
И искоса - ещё на двух соседок.
Блондинисты. Обеим за полста.
Но молодятся до того натужно,
Что выпирают злачные места,
Которые, напротив, прятать нужно.
Хоть не одни, не приглушают звук.
Завидуют взахлёб какой-то Ирке:
Что в институт таки пробился внук...
И зять - из лучших мастеров Ахтырки...
Попёрло отовсюду ей добра!
Есть дом большой! И новая Toyota!
За что всё это Боженька даёт ей?!
И стариков не нянчить - уж забрал!..
Стучат слова гороховым драже.
На Бога ль Ирку гнев свой изливают.
Я тех двоих не слушаю уже -
Огнём сжигает фраза ключевая.
27.12.2019.
===========================================

Ніна Багата
В маршрутці

Біжить маршрутка сірим полотном.
Немовби строчить. Та немає сліду.
Я їду в ній. Дивлюся у вікно
І краєм ока - ще й на двох сусідок.
Блондинисті. Обом за п'ятдесят,
Та видно, що натужно молодяться.
Однак принад пишнота не спаса,
Бо визирає там, де слід сховаться.
Хоч не самі, не приглушають звук.
Навперебій якійсь Ірині заздрять:
Що в інститут проліз-таки онук...
До зятя люд тече, бо знатний майстер...
Бач, хата нова! І машина є!
В усьому Ірці щастя аж поперло!
За віщо усе це їй Бог дає?!
Та ще й батьків не нянчить - вже померли!..
Слова тверді і круглі, мов горох.
На Ірку чи на Бога в них образа.
Та я уже не слухаю цих двох -
Пече вогнем остання їхня фраза.