Тишина. Рената Вольф. с немецкого

Иосиф Бобровицкий
          Stille
Lange, lange, lange Zeit
und kein Wesen weit und breit
nur ein Vogel in der Hoehe
nehme wahr die leise Toene
zirpen Grillen in dem Grass
diese Stille macht mir Spass...

Долго, долго звучит тишина,
Далеко-широко воцарилась она,
Только птица в вышине
Свой сигнал посылает мне,
Да кузнечики в траве
Звонко звучат в моей голове...