В ночь на святки...

Роман Жигалов
Звёзды воспарили выше,

Озаряя дранку крыши,

Вьётся седоватый дым,

Будто фал проденут в рым!*


Снежным полушубком иней,

Томно лёг в долине зимней,

Где недавно протекала,

Речка, ставшая зерцАлом!**


Серебром снежок кружится,

Тонким веером ложится,

Под ногами  он  хрустит,

Горным хрусталём блестит!


Ночью сей наступят святки:

Песни звонкие, колядки,

Сын Господний, что воскрес,

Звёздочкой сошёл с небес!


* - металлическое кольцо круглой, эллиптической или другой формы, продетое в обух и служащее для закладывания в него тросов, цепей, фалов и т.д. Будто фал проденут в рым – густой дым, выходящий из печной трубы, напоминает мне канат или фал, протянутый через кольцо-рым;

** - устаревшее значение слова зеркало.