Эмили Дикинсон - Fr1552-J1531 Above Oblivion s Tid

Саша Казаков
Вот над Забвения Приливом Пирс
На Пирс подняли несколько нестертых
Нет - сами забрались - рук нет у Славы -
Одна улыбка - помни и молись -


«Нестертые» прилагательное введённое в язык ЭД.  Смотри Эссе “Above Oblivion’s Tide there is a Pier”:

http://www.stihi.ru/2020/01/14/7247

Emily Dickinson Fr1552-J1531

Above Oblivion's Tide there is a Pier ;
And an effaceless "Few" are lifted there --
Nay -- lift themselves -- Fame has no Arms --
And but one smile -- that meagres Balms --