Мои переводы с казахского

Юрий Левагин
Оригиналы всех переведенных стихов и их построчники написаны казахской детской писательницей Рахат Наурызбаевой, за что ей низкий поклон, и признательность.

Актоты.

В  нашем  классе  Актоты
Несравненной красоты.
Жаль, не смотрит на меня
И  боится, как огня.
Летом  я  поеду  в  горы,
Там есть пастбища,  просторы…
Жеребёнка  приручу,
Актоты  я  прокачу.
Актоты  мне улыбнется,
Смехом  радостным зальётся.
Будут  скачки – стану  первым,
Поделюсь с  ней  чувством  верным.


Туча.

В небе туча потемнела,
А потом  взялась за дело,
Расплескалась, разлилась,
Намочила землю всласть.
Может, тучку  кто обидел?
Слезы  я  в дожде   увидел!

Ерик.

Ерик  яблок  захотел,
Брат был  занят, много дел.
Ерик  к  брату  пристаёт,
Мол, без  них  он  не  растёт!
Показал  брат  на окно  -
Всё заснежено  оно.
Вскоре  брат принёс… в «корзинке»,
Много  яблок,  апельсинки…
Очень фрукты  хороши,
Жаль,  что нет  у  них  души,
Они только  на  листочке
В  ярких  красках,  как цветочки.
Ерик  фрукты  есть  не  стал:
«Съем  потом,  сейчас  устал»…


Прятки.

Очень  весело  в  ауле,
Посмотреть  пришли  бабули,
Как играют  дети  в прятки,
Лишь  сверкают  у  них  пятки.
Когда  водит  Жайдары –
Много  сразу  детворы
Прибегает  поиграть,
Хоть  малышке  только  пять.
Жайдары  ребят  искала
И  немножечко  устала,
Заглянула  в  конуру –
И  забыла  про  игру.
Улеглась  с  собачкой  спать
На  соломку,  как  в кровать.


Айна!

Быстро  выросла  Айна
И  красива  и  стройна!
Будто  нежный  огонёчек,
Словно  аленький  цветочек.
Расцветай,  Айна,  скорей,
Радуй  всех  своих  друзей,
Веселись,  танцуй,   играй,
Сердце  людям  отдавай!
 


 
 
Золотая  осень.
 
Золотая  осень,
В  небе  тает  просинь.
Улетают  птицы
Под  печаль на лицах.
 
Поле  и  тропинки
Спрятали  травинки,
Золотом  укрылись
И не поленились...
 
Яблоки на  ветках
Ярче,  чем  конфетки.
Всем  богата  осень,
Будь  подольше, просим...
 
 
 
Мой  друг.

У  меня  есть  новый  друг,
Мы  с  ним  бегаем  вокруг.
Он  забавно  так  играет,
Громко  лает,  не  кусает.
Но,  однажды  был  мороз,
Мой  щенок совсем  замерз,
Заболел,  бульон  не  пьёт,
Только  горько  слёзы  льёт.
Я  его  укрыл  простынкой,
Дал  подушку  и  перинку,
И  сказал: «Щеночек  мой!
Ты – мой  самый  дорогой!»
Он  услышал – убежал,
Я  его  едва  догнал.