Взятие Корфу 1799г

Галкин Юрий Анатольевич
Войска с кораблей переброшены к Корфу,
На острове Видо союзный десант,
*Шебека «Макарий» чернеет «по борту»,
«В трубе ж Галилея» – француз-комендант.

Албанцы врагами к заливу прижаты,
С линейных фрегатов разрывы огней,
И турки на палубе словно пираты,
Карабкались наверх,– вниз, падая с рей.

С Российских судов в бой идут гренадеры,
Привычные к бою булатным штыком,
Десантные части, садясь на галеры,
Усилили натиск единым рывком….

Рвались подожжённые порохом пушки,
Французы бежали в *«Святой Сальвадор»,
А здесь в погребах разрывались кадушки –
в которых заряды хранят, «с давних пор».

Вломились бойцы в бастион, за французом,–
От русских бойцов пал последний солдат,
И взрыв за спиной «стал последним укусом»,
И в крепости «Новой» противник зажат….

Приказ Ушакова «сквозь стены прорваться», –
Под насыпью «к сбору» стучит барабан, –
Но штурма французы смертельно боятся,
И «с белого флага», на милость, град сдан.
 
Суворов от штурма в полнейшем восторге,
И весточку срочно с оказией шлёт:
«Я мичманом рад послужить бы при Корфу, –
Но милость такую не всем Бог даёт»….

*«Труба Галилея» – подзорная труба.
*Шебека – парусно-гребное судно.
*Святой Сальвадор – укреплённый бастион.